为什么《Olliver Twist》被译为《雾都孤儿》,而不是“奥利弗·崔斯特”? 本文从一位文学爱好者的视角出发,探讨了《Olliver Twist》为何被译为《雾都孤儿》而非“奥利弗·崔斯特”。文章分析了书名翻译背后的文化背景、艺术性和社会意义,并结合狄更斯的自传色彩进行解读。 知乎热点 2025年02月16日 12:41 0 点赞 0 评论 42 浏览