导读:



初识《狐狸》

今年三月,一则消息悄然传来——杜布拉夫卡·乌格雷西奇因病离世。作为一名长期关注文学边缘声音的读者,我内心泛起一阵涟漪。六月,两本她生前未竟的小说出版,《狐狸》便是其中之一。

这是一本不太容易被定义的作品。它不像传统小说那样有清晰的情节线,也不像散文那般随意散漫。它更像是某种意识流的变体,在叙述中不断跳跃、断裂,又在某个瞬间突然拼接出一幅完整的画面。

书页上摊开的《狐狸》封面特写

关于作者杜布拉夫卡·乌格雷西奇

杜布拉夫卡·乌格雷西奇(Dubravka Ugrešić)是一位克罗地亚作家,生于南斯拉夫时期,后来移居荷兰,并用母语塞尔维亚-克罗地亚语写作。她的作品常常带有强烈的流亡色彩,也充满了对身份认同、语言边界以及文化冲突的深刻思考。

她曾获得过多个国际文学奖项的提名,包括布克国际奖。她的文字有一种冷峻的诗意,像是在废墟中开出的花,带着历史的尘埃和记忆的刺痛。

《狐狸》是她在2017年创作的一部作品,篇幅不长,但内容密度极高。它不仅仅是一部小说,更像是一场关于“叙述”的实验。



《狐狸》讲了什么?

这本书的名字叫《狐狸》,但书中并没有一只真正的狐狸。或者说,那只狐狸始终藏在文字背后,时而露出尾巴,时而又消失不见。

乌格雷西奇在这本书中探讨了许多主题:比如叙述者的不可靠性、语言如何塑造现实、个体如何在集体记忆中寻找自己的位置……

书中穿插着各种故事片段,有的来自民间传说,有的像是日记摘录,还有的仿佛是对某些经典文本的戏仿。这些碎片看似毫无关联,却在某一个时刻突然产生共振,让人不禁停下来重新审视刚刚读过的句子。

“我们总是试图用语言去捕捉那些无法言说的东西。”

这句话出现在书的中段,像一把钥匙,打开了整本书的大门。

一位读者在窗边静静翻阅《狐狸》

阅读中的自我映照

我是在一个阴雨绵绵的下午开始读《狐狸》的。窗外的雨滴敲打着玻璃,仿佛也在为这场文字之旅打节奏。

起初,我感到有些困惑。没有明确的主角,也没有连贯的情节,甚至连时间线都模糊不清。但正是这种不确定性,让我不得不放慢阅读速度,仔细咀嚼每一个词句。

渐渐地,我发现这本书其实是在邀请读者参与一场对话——不是与作者,而是与自己。每一次停顿、每一次重读,都是在与内心深处的某个角落进行交流。

就像书中提到的那个“看不见的狐狸”,它可能就藏在你我的记忆里,只是我们从未真正去寻找。



她的世界,我们的回声

如今,乌格雷西奇已经离开这个世界,但她留下的文字依然鲜活。尤其是《狐狸》,它像一面镜子,映照出我们这个时代的焦虑、迷茫与渴望。

在这个信息爆炸、节奏飞快的时代,我们太习惯于快速消费一切,包括书籍。而《狐狸》提醒我们:有些书,需要慢慢读;有些人,值得反复想起。

也许,这就是文学的力量。它不会给你答案,但它会引导你提出更好的问题。

一本翻开的《狐狸》旁边放着一杯咖啡

结语:

如果你愿意给自己一点时间,去感受一段缓慢而深刻的阅读旅程,那么《狐狸》或许就是你下一个选择。

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部