导读: 莎士比亚的十四行诗第111首,不仅是对命运的控诉,更是诗人内心深处对爱情与名誉的挣扎。今天,让我们走进这首诗的世界,感受它穿越四百年的魅力。
一、命运的女神为何被诟让?
“哦,请为我把命运的女神诟让”,这是莎士比亚十四行诗第111首的第一句,也是整首诗的灵魂所在。这句诗仿佛是一声呐喊,从诗人的心底发出,直指命运的不公。他并非单纯地抱怨命运的捉弄,而是在试图唤醒一种对抗命运的力量——爱。
在这首诗中,诗人承认自己因命运的安排而蒙羞,甚至无法再被公开赞美。但他却坚定地表示:“你是我的,我的荣光也属于你。”这种深情的告白,不是软弱,而是用爱去抵抗外界的非议。

二、世界读书日,重读莎翁的爱情密码
每年的4月23日,是世界读书日,也是莎士比亚出生与去世的日子。在这个特殊的日子里,我们重新翻开他的十四行诗,不只是为了纪念,更是为了理解那些隐藏在诗句背后的情感密码。
莎士比亚的十四行诗大约创作于1590年至1598年之间,结构严谨、音韵优美,几乎每一首都具有独立的审美价值。而第111首,则以其独特的视角和深刻的情感,成为众多读者心中的经典。
“你也不能再当众把我来赞美,除非你甘心使你的名字蒙羞。”
三、爱情与名誉的博弈
在这首诗中,诗人面对的是一个两难的选择:继续被爱人赞美,还是保护对方的名誉。他深知自己的处境已经让对方蒙羞,因此宁愿牺牲自己的荣耀,也不愿连累所爱之人。
这种情感,在现代人看来或许有些迂腐,但在那个重视荣誉与家族名声的时代,这样的选择无疑是一种高尚的牺牲。正如他在诗中所说:“可别这样做;我既然这样爱你,你是我的,我的荣光也属于你。”
四、《情女怨》与十四行诗的争议
除了十四行诗,莎士比亚还有一部作品曾引发学术界的争论——《情女怨》。有学者因其中出现了若干不见于莎翁其他作品的外来词语(主要是拉丁语)而怀疑此诗并非出自莎士比亚之手。
但也有许多学者认为,这些语言上的变化恰恰体现了莎士比亚不断尝试与创新的精神。就像他的十四行诗一样,《情女怨》虽然风格迥异,却同样充满了诗意与哲思。

五、床榻之间的秘密:莎士比亚的遗嘱
莎士比亚去世时留下了一份令人费解的遗嘱:“我将我第二好的床留给妻子。”这张次好的床,究竟意味着什么?有人解读为他对婚姻的冷漠,也有人认为那是最珍贵的情感寄托。
也许,正如他在十四行诗中表达的那样,真正的爱并不需要华丽的辞藻或显赫的地位,而是在最平凡的事物中传递最深沉的情感。
六、诗歌的语言之美
莎士比亚的十四行诗之所以能流传至今,除了情感真挚之外,其语言的艺术性也不容忽视。他巧妙地运用了押韵、对仗、重复等修辞手法,使得每首诗都像一首乐章,节奏分明、余音绕梁。
以第111首为例,全诗采用ABAB CDCD EFEF GG的经典莎士比亚体十四行结构,层层递进,最终以一句总结性的双行诗收尾,给人以强烈的冲击感。

七、我们为什么还需要莎士比亚?
在这个快节奏的时代,我们依然需要莎士比亚。因为他教会我们如何用语言表达爱,如何用文字记录命运,更重要的是,他让我们明白:即使身处困境,只要心中有爱,就能找到对抗命运的力量。
正如那句诗所说:“哦,请为我把命运的女神诟让”——这不是绝望,而是希望的开始。
发表评论 取消回复