初识敦煌:一段遥远的记忆


在俄罗斯圣彼得堡的一间图书馆里,一本泛黄的《敦煌壁画图录》让我第一次接触到这个名字——敦煌。那时的我,只是一个对东方文化充满好奇的大学生。书页中那些飞天、佛像、千手观音的图像,仿佛穿越了时空,将我带入了一个神秘的世界。


敦煌莫高窟第3窟壁画复制图

第一次抵达敦煌:梦想照进现实


时间回到2015年,那是一个令我终生难忘的春天。经过多年的资料搜集和研究,我终于踏上了前往中国的旅程,目的地只有一个:敦煌。


当我站在莫高窟第3窟的复制洞窟前,那种震撼无法用语言形容。那是元代的艺术瑰宝,是古人智慧与信仰的结晶。那一刻,我仿佛听见了历史的低语,感受到文化的脉搏在我心中跳动。


年复一年的研究之旅:与敦煌对话


从那以后,我每年都会专程来到敦煌三四次。不是为了旅游打卡,而是为了深入研究这里的艺术、宗教、历史。每一次来,我都能发现新的细节,理解更深的意义。


我曾在深夜独自坐在鸣沙山下,听着风声,想象着千年前画工们是如何一笔一划描绘出这些不朽之作。我也曾跟随当地的专家进入洞窟,学习如何保护这些脆弱的文化遗产。


敦煌研究院研究员讲解壁画修复过程

文化传承的力量:不只是历史的回响


近年来,越来越多的年轻人开始关注敦煌文化。在上海,一位武术博主因为发布福州非遗“三条簪”的视频而涨粉数万;新疆舞蹈家古丽米娜也因《龟兹》舞蹈短片被外国网友广泛关注。


这让我想到,《念念敦煌》这本书所传达的精神——一念,是敦煌;再念,还是敦煌。这不是简单的怀旧,而是一种文化的延续与觉醒。


正如樊锦诗女士所说:“我心归处是敦煌。”她将近60年的坚守,是对这片土地最深沉的爱。


未来的敦煌梦:让世界听见她的声音


如今,我已经不再只是那个在图书馆翻阅图录的异国学生。我成为了连接东西方文化的桥梁之一。我参与翻译敦煌相关的书籍,撰写文章介绍莫高窟的历史,甚至协助拍摄纪录片。


我希望通过自己的努力,让更多人了解敦煌的价值,不仅仅是中国人,还有全世界的人。


国际学者在敦煌莫高窟进行文化交流活动
“哪怕是一段时间内心无旁骛地做好一件事,也就够了!”——《念念敦煌》

点赞(0)

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部